справку мне

26 мая 2011 года

изложить свои мысли в виде связного текста бывает непросто.

получить свой текст с исправлениями редактора и проследить, чтобы мысль нигде не была утеряна или перевернута до противоположного значения - тоже задача не из легких

но вычитывать перевод этого вымученного текста, с трудом узнавая в нем первоначальные идеи - пытка, от которой хочется прогуляться вверх по стене

а ведь под финальным бредом, трижды продравшимся через более и менее варварскую правку, все равно будет стоять мое имя, так что хочешь не хочешь - надо спускаться с люстры и шлифовать “своё” “творение”. такое вот царство условностей))

2 комментария [написать ещё один]

[IMG]

kicha, 27 мая 2011 года

нет, все общественные))

[IMG]

Вадим Венедиктов, 26 мая 2011 года

у тебя личный редактор и переводчик? :))